歩様 - 自由でスムーズ。前脚は、後脚の駆動力と一体となり、浮き上がりすぎず、しっかりと前方に伸びていなければならない。正しい肩の組み方とよくフィットした肘は、前方での長く自由な歩行を可能にします。 正面から見ると、脚は完全に平行に動くのではなく、脚の短さと胸の幅を補うために、わずかに内側に傾いている。後脚は体の下をよく通り、前脚と一直線上に動き、飛節は内側にも外側にも向かない。 足は運動線と平行に動き、振り出したり、交差したり、互いに干渉したりする傾向がないこと。短くてぎこちない動き、ローリングやハイステップの歩様、接近や過度の幅のある行き来は、正しくない行為である。 この犬は牧畜犬であり、そのために開発された仕事をするための敏捷性、自由な動き、そして持久力を備えていなければならない。

(原文)

Gait - Free and smooth. Forelegs should reach well forward without too much lift, in unison with the driving action of the hind legs. The correct shoulder assembly and well-fitted elbows allow a long, free stride in front. Viewed from the front, legs do not move in exact parallel planes, but incline slightly inward to compensate for shortness of leg and width of chest. Hind legs should drive well under the body and move on a line with the forelegs, with hocks turning neither in nor out. Feet must travel parallel to the line of motion with no tendency to swing out, cross over or interfere with each other. Short, choppy movement, rolling or high-stepping gait, close or overly wide coming or going, are incorrect. This is a herding dog, which must have the agility, freedom of movement, and endurance to do the work for which he was developed.